|
|
Czy można spodziewać się uruchomienia w tym roku kanału TV ultra wysokiej rozdzielczości (UHD 4K) z fonią w języku polskim? (pyta pan Zbigniew Nowicki z Warszawy).
|
|
– Czynnikiem sprzyjającym mogą być ważne wydarzenia o znaczeniu międzynarodowym, takie jak Światowe Dni Młodzieży, spotkanie z Papieżem, mistrzostwa piłkarskie we Francji oraz letnia olimpiada w Rio. Najwięksi zagraniczni nadawcy będą z tej okazji uruchamiać kanały TV o jakości UHD 4K, w celach informacyjnych, promocyjnych i reklamowych. Takie kanały będą zapewne całkowicie lub częściowo niekodowane, dostępne do powszechnego odbioru. Czy krajowi nadawcy uruchomią z okazji tych wydarzeń kanały o rozdzielczości UHD 4K? Zapewne nie, bo ani dwie krajowe platformy satelitarne ani TVP, nie będą do tego przygotowane pod względem technicznym i finansowym. Realne byłoby dodanie ścieżki dźwiękowej z komentarzem w języku polskim do międzynarodowych transmisji wizji klasy UHD 4K. Najłatwiej byłoby wykorzystać do tego celu telewizję satelitarną. Dwaj najwięksi europejscy operatorzy satelitarni konkurują ze sobą i zapewne byliby skłonni udostępnić na dogodnych warunkach jedną ścieżkę dźwiękową w języku polskim. Dlaczego przekaz satelitarny byłby najbardziej odpowiedni do tego celu? Na wystrzelonych już satelitach istnieją gotowe uniwersalne transpondery, które mogą być wykorzystane do przesyłania programów UHD 4K. Są też gotowe dosyłowe stacje naziemne, wyposażone w odpowiednie modulatory i nadajniki, przystosowane do transmisji programów UHD 4K. W zasięgu telewizji satelitarnej znajduje się wiele krajów, w tym praktycznie cała Polska. Osoby zainteresowane oglądaniem programów UHD 4K będą musiały zaopatrzyć się indywidualnie w odbiorniki satelitarne oraz telewizory klasy UHD. Telewizory w sklepach już są, niektórzy kupili je z wyprzedzeniem. Odbiorniki satelitarne UHD są w tej chwili trudne do nabycia, do lata powinny być dostępne w sprzedaży detalicznej. Gdyby w przekazie satelitarnym nie pojawiła się ścieżka dźwiękowa w języku polskim, wtedy pozostaje fonia międzynarodowa. Zapewne po angielsku lub niemiecku, ewentualnie korzystanie z polskich komentarzy, pochodzących z radia lub z drugiego telewizora. W takiej sytuacji może pojawiać się brak zgodności fonii z wizją. Czy możliwe jest wykorzystanie w Polsce innego sposobu rozsyłania programów UHD? Naziemna telewizja cyfrowa nie może być zastosowana do tego celu, ze względu na kompletny brak miejsca w multipleksach. Telewizja kablowa jeszcze nie dojrzała do tego tematu – brakuje koderów i dekoderów klasy UHD, zwłaszcza przystosowanych do nowego systemu DVB-C2. |
|
Wr�� do pyta� z poprzednich numer�w
|
|